版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 成果详情

显性翻译视域下应用翻译研究——以湘菜菜名翻译为例

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Applied Translation Studies fromthe Perspective of Overt Translation——Taking Translation of Xiang Cuisine Names as an example
作者:
李轶聃;李广践
作者机构:
中南大学外国语学院,湖南 长沙,410083
中南林业科技大学外国语学院,湖南 长沙,410004
[李轶聃] 中南大学
[李广践] 中南林业科技大学
语种:
中文
关键词:
湘菜菜名;显性翻译;文化交流和传播
期刊:
湖南工业职业技术学院学报
ISSN:
1671-5004
年:
2020
卷:
20
期:
04
页码:
36-40
基金类别:
湖南省“十三五”教科研课题“对外传播中英译湖湘文化语料的质量评估”(项目编号:65185032);
机构署名:
本校为其他机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
我国应用翻译研究对于翻译理论的应用已经取得了前所未有的成绩,但也还尚存在一些问题。其中之一就是研究者热衷于发掘中外翻译理论资源,但不能将发掘出来的有关理论应用于当下现实问题。基于此,本文尝试通过案例,探讨显性翻译在具有湖湘或中国文化特色的湘菜菜名翻译中的应用。初步研究表明,显性翻译有助于外国友人了解湘菜所蕴含的深厚文化因素和独特湖湘或中国文化特征,更好地理解湖湘饮食文化,进而达到文化交流和传播的目的,显性翻译理论在湘菜菜名翻译中的应用,也丰富了应用翻译研究本身。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com