版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 成果详情

论诗歌汉英翻译中的意境趋同

认领
导出
下载 Link by 中国知网学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
杨立生;曾健敏
作者机构:
中南林业科技大学外国语学院
语种:
中文
关键词:
诗歌;翻译;意境;趋同
期刊:
名作欣赏
ISSN:
1006-0189
年:
2010
期:
21
页码:
119-121
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
中国诗歌作为一种特殊的文学体裁,具有独特的形式和内涵。汉诗的灵魂在于其意境。诗歌汉英翻译应注意中国文化意境的传承。翻译学的归结论在一定程度上解决了中国诗歌汉英翻译中存在的问题。诗歌汉英翻译中,译者应利用汉语和英语的表征性(能指与所指),依据"关联"原则和"趋同"原则,通过组合和聚合去静态地或动态地实现诗歌的同质异构。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com