版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 成果详情

语境制约下词义变异英译探究——以On Irritability朱一凡、刘华文版译文为例

认领
导出
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
陈坤
作者机构:
湖南省长沙市中南林业科技大学外国语学院
语种:
中文
关键词:
语境制约;词义变异;理论依据
期刊:
世纪之星—高中版
ISSN:
1812-3945
年:
2021
期:
8
页码:
0135-0136
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
On Irritability是刊登在哲学家邮报上的一篇小品文,该文本的朱一凡、刘华文译本中存在词义变异现象,即由概念意义向语境意义转变,本文旨在探究语境制约下的词义变异与翻译的“忠实”标准之间度的把握。笔者通过考察词义变异的理论依据和使用前提,认为变异理论适用于解释该文本中词义变异现象,同时,提出语境意义使用的衡量标准:当译者的翻译标准和翻译目的符合变异理论的要求时,适用词义变异,以期厘清词义变异的理论依据和适用标准,为翻译实践提供借鉴意义。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com