With the entry into WTO, more and more foreign products have come into China. How to translate those trademarks into Chinese has become more and more important. At present, homophonic transliteration has become a fashion in the translation of trademarks. To the translation of trademarks, national psychology should be considered seriously to make sure that the translated trademarks could be accepted in the targeted area of the business. This paper attempts to demonstrate the relationship between homophonic transliteration of trademarks and national psychology. National psychology includes natio...