版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 成果详情

生态翻译理论视阈下的“译者中心论”——基于《如梦令·昨夜雨疏风骤》三个英译本

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
弓玉
作者机构:
中南林业科技大学外国语学院,410004
[弓玉] 中南林业科技大学
语种:
中文
关键词:
英译本;生态;翻译
期刊:
汉字文化
ISSN:
1001-0661
年:
2020
期:
6
页码:
123-124
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
李清照诗词英译是近年研究热点之一,但是鲜有文章从译者角度对其进行分析。本文选取《如梦令·昨夜雨疏风骤》的许渊冲、杨宪益和叶威廉英译本作为研究对象,基于生态翻译学理论的"译者中心论",从语言、文化和交际三个维度进行分析探讨,更大程度地挖掘译者在汉语诗词英译中的主动性因素。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com