版权说明
操作指南
首页
成果
学者
机构
首页
>
成果
>
成果详情
《红楼梦》不同语境下颜色词“青”的英译研究
认领
导出
Link by 中国知网学术期刊
反馈
分享
QQ
微信
微博
作者信息
关键词
期刊信息
基础信息
归属信息
摘要
成果类型:
期刊论文
作者:
刘奕霞;邹琼
作者机构:
中南林业科技大学外国语学院
语种:
中文
关键词:
《红楼梦》;颜色词“青”;语境;英译
期刊:
翻译研究与教学
年:
2019
期:
01
基金类别:
湖南省社科基金外语科研联合项目:我国高校英语专业学生“渗透式”跨文化品格培养模式研究(项目编号:17WLH46)的阶段性成果之一;
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
语境是语言学中最复杂、最重要的概念之一,它在翻译中更是有着举足轻重的地位。本文从语境入手,以颜色词"青"为例,分析《红楼梦》两个英译本——杨宪益、戴乃迭译本和霍克斯译本中"青"的英译策略。以小见大,从"青"的英译分析总结不同语境下多义词的英译策略;同时从"青"的英译来理解汉字的丰富内涵,有助于中国文化更好地走向世界。
反馈
产权有误:本人成果被他人认领
数据有误:数据基本信息有误
归属有误:成果的院系归属、机构署名归属有误
其他原因:
验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消
成果认领
标题:
用户
作者
通讯作者
--
请选择
请选择
--
确定
取消
提示
该栏目需要登录且有访问权限才可以访问
如果您有访问权限,请直接
登录访问
如果您没有访问权限,请
联系管理员
申请开通
管理员联系邮箱:
yun@hnwdkj.com